Nicht nur der bis Mitternacht, auch der zur Party. Die Warnungen sind nicht weniger geworden und auf Nachfragen, was genau mich denn jetzt eigentlich erwartet, folgt schweigen. Nachdem ich jetzt noch mehrfach auf meine Garderobe angesprochen wurde, ob ich denn wirklich nur so gehen wolle, mir verschiedene Kostüme und ein Anzug angeboten wurden und ich gefragt wurde, ob ich denn nicht wenigstens meinen Hut aufsetzen wolle, Elvire etwas sehr interessantes, aber vom Stil her undefinierbares trägt (Alltagsmode? Abendgarderobe? Karneval?), muss ich sagen, brenne ich wirklich drauf, endlich dort aufzulaufen, um zu sehen, wie eine Party ausfallen muss, vor der selbst Franzosen warnen. An Gastgeber und einheimische Freunde, ich wurde in Deutschland mehrfach vor französischen Partys gewarnt, sodass meine Neugier auf eine Party, vor der selbst Franzosen warnen, verständlich sein dürfte ;)
Not only to midnight, but also to the party. The warnings have not become less and on the demands what expects me exactly, actually follows silence. After I was demanded even now repeatedly to my dress, whether I really want to go like this, to me different costumes and a suite were offered and I was asked whether I do not want to set up at least my hat then, Elvire something very interesting, but from the style indefinable carries (Everyday fashion? Evening dress? Carnival?), I must say, I really burn on it to accumulate, at last, to see how a party must be about which even Frenc warn. To host and native friends, I was warned in Germany repeatedly about French parties, so that my curiosity on a party about which even French warn might be understandable ;)
Kommentar schreiben